«Разные, но едины» – в Петербурге прошел международный студенческий фестиваль «Люди мира»

«Разные, но едины» — в Петербурге прошел международный студенческий фестиваль «Люди мира»

15 апреля в Санкт-Петербургском доме молодежи завершился международный студенческий фестиваль «Люди мира», на котором можно было услышать не только как говорят на самых разных языках, представляя свою страну и культуру, но и читают стихи, поют песни или презентуют национальную кухню.

Фестиваль «Люди мира» проходит уже в четвертый раз. Он «вырос» из студенческой международной ярмарки Российского государственного гидрометеорологического университета (РГГМУ), которая существует уже 11 лет.

«В 2006 году это было небольшое мероприятие, в котором приняли участие 40 человек. Оно проводилось у нас в университете, и активностей было немного: программа ограничивалась презентациями национальных кухонь и традиций разных стран, — рассказывает основатель фестиваля, сотрудник кафедры русского языка и предвузовской подготовки РГГМУ Лариса Травина. — Но ярмарка оказалась настолько актуальной и популярной, что в следующем году их прошло две — весной и зимой. Она стала постепенно расширяться, к ней подключились иностранные студенты из других вузов Петербурга, которые приехали учиться в Россию. Теперь это мероприятие длится несколько дней и включает в себя научно-практическую конференцию и фестиваль на сцене Дома молодежи».

Университет ИТМО. В Петербурге прошел международный студенческий фестиваль «Люди мира»
Университет ИТМО. В Петербурге прошел международный студенческий фестиваль «Люди мира»

В этом году фестиваль длился три дня, начавшись с конференции «Мы говорим на одном языке», участники которой обсудили особенности различных языков мира, нюансы изучения русского языка и другие аспекты. Но, конечно, самый долгожданный день — это ярмарка с конкурсной программой, в рамках которой иностранные студенты выступают с развлекательными номерами в пяти номинациях: «Национальная поэзия и презентация страны», «Русская песня в исполнении представителей разных национальностей», «Национальная песня», «Национальная кухня», «Национальный танец».

«Русский филолог Юрий Лотман как-то сказал в одной из своих работ: „Мы живем, потому что мы все разные. Человечество существует еще и потому, что мы не похожи друг на друга. Будь мы однотипные, мы бы не выжили как биологический вид“. И теперь оглянитесь вокруг себя, сколько людей из разных концов земли приехали сегодня к нам. Представители более 30 стран подали заявку на участие в ярмарке. И я очень хочу, чтобы вы все подружились и приехали к нам и в следующем году. Поэтому я желаю вам новых друзей и приятного общения», — открыла фестиваль заведующая кафедрой русского языка и предвузовской подготовки РГГМУ Елена Николаева.

В этот день сцена Дома молодежи собрала более сотни студентов из России, Вьетнама, Республики Конго, Эквадора, Узбекистана, Монголии, Туркменистана, Китая, Сербии, Танзании, Республики Мадагаскар, Кении, Испании, Колумбии, Ирака, Непала и многих других стран. В борьбе за первенство в пяти номинациях участники читали стихи, рассказывали о традициях и особенностях своих стран.

 Университет ИТМО. Рейес Альварадо Кристиан Мануэль
Университет ИТМО. Рейес Альварадо Кристиан Мануэль

За пятиминутное выступление студентов Санкт-Петербургского государственного горного университета из Сербии можно было совершить путешествие по всей стране и узнать о ней то, что не расскажет ни один туристический гид, — оказывается, в Сербии есть свой штат Колорадо. А студенты Университета ИТМО из Вьетнама Донг Суань Тхань и Нгуен Ван Чуен очаровали зрителей национальным стихотворением, которое они перевели на русский язык и представили публике. За это обучающиеся удостоились третьего места в номинации «Национальная поэзия и презентация страны».

«От Университета ИТМО в мероприятии участвовали студенты подготовительного курса, которые в Петербурге живут всего полгода. Пока их главная цель — это изучение русского языка, усвоению которого этот конкурс только способствует, — отмечает заведующая кафедрой русского языка как иностранного Университета ИТМО Наталия Кондрашова. — Стихотворение, которое изначально было на вьетнамском языке, ребята перевели на русский, и мы потом все вместе его зарифмовали, стараясь сохранить смысл. Это помогает студентам погрузиться в тонкости языка, прочувствовать его, а не просто заучить слова, ведь стихотворение и песня предполагает передачи и эмоционального содержания в том числе, а без понимания языка достичь этого просто невозможно».

Интересно то, что для своих выступлений участники выбирали не только традиционные или народные русские песни, которые каждому русскому знакомы с детства, но и современное творчество. Удивил зрителей Рейес Альварадо Кристиан Мануэль, который исполнил песню «Половинка» группы «Танцы минус». «Сборная» многонационального хора Университета ИТМО, в свою очередь, выбрала песню русского фольклора — «Миленький ты мой».

Многонациональный хор Университета ИТМО
Многонациональный хор Университета ИТМО

«Я в России уже около пяти месяцев и я только учу русский язык. В этом процессе мне здорово помогает изучение песен. Это еще один способ усовершенствовать мой русский, а эта песня как-никак лучше передает особенности русского языка», — делится студент Университета ИТМО из Ганы Джафет Зоогах.

В итоге первые места в разных номинациях достались студентам из Сирии, России, Ирака и Вьетнама, а завершился фестиваль фееричным дефиле в национальных костюмах.

Подробнее со списком победителей можно ознакомиться по ссылке.

Редакция новостного портала
Архив по годам:
Пресс-служба