Почему и каким образом вы приехали в Россию?

Хуан: Мы здесь обучаемся в рамках государственной программы России, по которой мы можем получать бесплатное образование как иностранные граждане (по направлениям Министерства образования и науки РФ в рамках квоты правительства РФ – прим. редакции). Для этого нам нужно было сдать экзамены в своей родной стране – математику, географию и литературу по стандартам программы. Я, признаюсь, сначала не очень хотел куда-то ехать обучаться за границу, потому что уже получал образование в области экологии и защиты окружающей среды, у меня были некоторые планы, но мой брат предложил поехать в Россию, отучиться здесь, а потом решить, чем заниматься дальше.

Бернард: Я хотел получить образование лучше, чем у меня уже было: ранее обучался в области инженерных наук. У меня был выбор, куда поехать, и я выбрал Россию, потому что качество образования здесь на хорошем уровне. Кроме того, я хотел выучить русский язык. Подготовительные курсы и направления подготовки в бакалавриате Университета ИТМО входили в государственную программу, в которой мы участвовали, поэтому мы и приехали в Петербург.

Сначала вы обучались на подготовительных курсах? Что было самым сложным тогда?

Бернард: Курсы длились восемь месяцев. Сначала было очень сложно и страшно. Потому что студенты все были очень разные, я не знал, насколько хорошо другие смогут меня понимать. Более того, мы совсем не знали ни русского, ни английского. А в аудитории преподаватель сначала начинала говорить по-русски, а потом, если видела, что никто не понимает, переходила на английский, чтобы всем было удобно. Но нас это не выручало. Занятия были каждый день, постепенно стало легче, уже месяца через четыре я мог более-менее общаться, а сейчас, на третьем курсе бакалавриата, уже могу говорить по-русски, выражать свои мысли.

Сложно было поступать в бакалавриат?

Хуан: Мы сдавали экзамены на русском языке вместе с другими поступающими. Самым сложным было сдать российское право – нужно было очень много узнать об устройстве государства в стране, о различных общественных нормах и порядках, социальных институтах. Но, если стараться, все получается.

Хуан Закариас Окуэ Ондо Мбанг
Хуан Закариас Окуэ Ондо Мбанг

Какие специальности вы выбрали и почему?

Хуан: Мы могли выбирать направления, на которые хотим поступать, еще при подаче документов на государственную программу. Но у меня вышла веселая история. Я сам выбрал одно направление, но мой брат переписал его на другое. И когда я приехал в Россию и мне показали мои документы, я не мог понять, как так получилось. Но было уже поздно что-то менять, потому что пришлось бы заново оформлять все документы. А я уже был здесь. Поэтому пришлось поступать на то, что было указано в документах, – на «Макроэкономическое планирование и прогнозирование», что мне, на самом деле, не нравилось. Сейчас я уже привык.

Бернард: Я выбрал специальность «Экономика предприятий и организаций». Когда нас спрашивали, хотим ли мы обучаться по одной специальности или по разным, мы выбрали разные. Так, когда мы вернемся домой, мы сможем работать в разных сферах с разными компетенциями и при необходимости помогать друг другу, работать в партнерстве. По возвращении в Экваториальную Гвинею я, вероятно, буду работать экономистом, возможно, на каком-либо предприятии.

Что вам нравится, что сложно в обучении?

Бернард: Обучение сложное, но с помощью одногруппников мы можем сдавать даже самые сложные курсы. Наиболее усиленно я изучаю три предмета: информатику, математику и русский язык.

Бернардино Ондо Абага Ада
Бернардино Ондо Абага Ада

Хуан: Мы обучаемся в обычной группе российских студентов. У меня по-прежнему возникают языковые сложности. Если преподаватель, например, дает три задачи для домашней работы, для меня это будет шесть заданий. Потому что сначала мне нужно их перевести, понять смысл, подобрать решения и ответы. И онлайн-переводчики типа Google или Яндекс в этом не помощники, потому что они далеко не всегда делают перевод правильно. Конечно, если я прошу помощи у моих товарищей в группе, они всегда помогают. Я понял, что очень важно просить о помощи, потому что просто так никто не замечает, что ты чего-то не понимаешь.

Сейчас вы проходите стажировку в Международном офисе Университета ИТМО. Чем вы занимаетесь и почему решили практиковаться здесь?

Хуан: Я хотел получше узнать, как организована работа Международного офиса, поэтому подал заявку, чтобы проходить практику там. До этого летом я работал в крупной компании по производству автомобилей: я искал летную работу, подошел к директору, и мне предложили работу переводчиком. Переводил некоторые описания и другие тексты с испанского на русский и наоборот.

Бернард: Когда надо было оформлять документы на стажировку, я сказал, что хочу в Университет ИТМО. Но я не уточнил, где именно хочу стажироваться в вузе, и меня распределили в Международный офис с Хуаном.

Вы участвовали в дополнительных мероприятиях, которые проводит Университет ИТМО?

Хуан: Да, мы участвовали в Конгрессе молодых ученых. Я выступал на нем уже дважды, обе темы для докладов я предложил своему руководителю сам. В своем первом докладе я исследовал похожие слова в русском, испанском и английском языках. На второе выступление я подготовил анализ различных рекламных кампаний, которые проводят в России. Дело в том, что в Экваториальной Гвинее у нас нет конкуренции: у нас одни монополии. Здесь же есть и монополии, и средний, и малый бизнес, которым нужно как-то завоевывать внимание клиентов.

Бернард: Я участвовал один раз и в своем докладе исследовал русские и испанские фразеологизмы. Также я сделал доклад «Особенности и свойства современных информационных технологий», который мой научный руководитель представлял на Студенческом научном форуме, который проходил в Москве.

У вас есть здесь свободное время или все уходит на учебу?

Бернард: Да, есть. В Университете ИТМО учатся и другие студенты из разных стран Африки. Я часто с ними общаюсь, и мы обсуждаем, как у кого идет обучение, помогаем друг другу. Я также люблю ночную жизнь в Петербурге и хожу в клубы с друзьями.

Хуан: Да, свободное время есть! Я предпочитаю читать новости и книги на испанском (немного на русском), слушать музыку и встречаться с друзьями.