Как улучшить качество преподавания на английском в вузах, обсудили с новой главой English Language Office

Университеты по всему миру развивают культуру английского языка среди студентов, преподавателей и ученых, так как эти знания позволяют вузам заниматься большой наукой и выходить на международные рынки образования, подчеркнула новый руководитель регионального English Language Office в Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литве и России при Посольстве США Келли Одхуу во время своего визита в Международный офис Университета ИТМО. Она ознакомилась с работой вуза по популяризации английского языка, а также обозначила некоторые общие проблемы по этому вопросу, с которыми сталкивается большинство университетов в мире.

Встреча с новым руководителем регионального English Language Office в Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литве и России при Посольстве США Келли Одхуу в Университете ИТМО

Помощь специалистов в области обучения английского как иностранного

English Language Office в Москве занимается распространением английского языка и связанной с ним культуры среди образовательных учреждений, преподавателей и обучающихся. Университет ИТМО участвует в программах English Language Office с 2015 года. Так, вуз уже третий год работает в рамках программы English Language Fellow, по которой американские преподаватели английского языка как иностранного делятся с образовательными институтами своим профессиональным опытом, помогают внедрять новые методики обучения английскому.

В течение двух лет Университет ИТМО сотрудничал с Кристофером Гастингсом, который помогал налаживать деятельность лаборатории академического письма. В этом учебном году в Университете ИТМО работает Акива Уайсс, реализующий часть мероприятий, направленных на профессиональное развитие преподавателей английского языка. На встрече представители Международного офиса обсудили с Келли Одхуу перспективы партнерства с другими англоговорящими преподавателями по программе English Language Fellow.

Келли Одхуу
Келли Одхуу

«К сожалению, здесь не все зависит от English Language Office. Я постоянно провожу интервью с кандидатами на участие в программе, и многие из них психологически не готовы переезжать на какой-то период в Россию, потому что они не знают, чего стоит ожидать. Мы хотим найти таких людей для этой программы, которые понимают потребности российских университетов, в том числе, могут поделиться своим опытом по академическому письму, преподаванию по новым методикам. Как я поняла, здесь, в Университете ИТМО, вы также работаете в этих направлениях, то есть внедряете новые методики, развиваете академическое письмо. Кроме того, для нас важно, чтобы и сами участники English Language Fellow приобретали новые навыки, чтобы они стали еще более высококлассными специалистами, чем были до программы», — прокомментировала Келли Одхуу.

Развитие навыков академического письма на английском языке

Университет ИТМО также участвовал в программе English Language Specialist Program, по которой вузы могут пригласить узкоспециализированного преподавателя английского языка на короткий срок. Так, в мае 2016 года главный консультант лаборатории «Самарский академический консультационный центр» Ив Смит провела в вузе семинар по академическому письму в рамках деятельности лаборатории академического письма вуза.

Работа лаборатории направлена на развитие навыков академического письма научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов Университета ИТМО. Это не значит, что сотрудники подразделения редактируют или переводят тексты с русского на английский. Нет, специалисты проводят консультации, мастер-классы, помогают с написание заявок на получение международных грантов, резюме, сопроводительных писем.

Сайт AmericanEnglish. Источник: americanenglish.state.gov
Сайт AmericanEnglish. Источник: americanenglish.state.gov

«В каждой стране все университеты хотят улучшить уровень владения английским языком среди студентов и сотрудников в предметной области. Потому что только так они могут присоединиться к международному сообществу профильных ученых, специалистов в области образования, студентов. И это справедливо даже для англоговорящих стран. Ведь обычный и академический английский – это два разных языка. Например, вы не можете взять какое-либо слово из предметной области и просто посмотреть его значение в словаре, потому что ученые создают в ходе своей работы новые слова, которые можно понять только в узкоспециализированном контексте», — отметила Келли Одхуу.

Она добавила, что самое главное, что должны делать преподаватели, ученые и студенты, чтобы улучшать свой английский в предметной области, это читать много специальной литературы. Это могут быть учебные пособия, выпущенные американскими университетами, научные статьи. Кроме того, полезно пользоваться ресурсами сайта AmericanEnglish, где собраны коллекции видео-, аудиофайлов на английском.

У студентов и ученых Университета ИТМО, например, есть доступ к базам данных профильных журналов Scopus, Web of Science, а также к новой аналитической платформе Dimensions, подчеркнула начальник управления интернационализации Мария Дидковская. Студенты могут использовать информацию из научных статей при подготовке собственных исследовательских работ.

Мария Дидковская
Мария Дидковская

Кроме того, ученые Университета ИТМО увеличивают количество научных публикаций с каждым годом, поэтому обучение академическому письму среди сотрудников и обучающихся становится еще более важным. В этом году лаборатория академического письма начинает более интенсивно сотрудничать с коллегами из Университета Аризоны — запланированы стажировки преподавателей Университета ИТМО, мастер-классы, проводимые как в США, так и в Санкт-Петербурге, построение системы отслеживания научных статей от работы с ними в лаборатории до публикации.

«Преподаватели отмечают, что наши программы по академическому письму и различным новым технологиям обучения на английском языке меняют не только их методику преподавания на английском, но и методику преподавания вообще, так как они узнают о новых подходах в образовании», — отметила Мария Дидковская.

Мотивация изучать английский язык и менять методики обучения

Однако до сих пор существует проблема недостаточной мотивации для изучения английского языка, подчеркнула Келли Одхуу. Далеко не все студенты осознают, зачем им изучать иностранный язык, преподаватели не видят смысла как-то менять методики обучения, чтобы развивать в обучающих другие навыки и более соответствовать международным стандартам преподавания. Например, сейчас все чаще отмечают, что в крупных технических компаниях на первое место ставятся даже не профессиональные навыки (hard skills), а надпрофессиональные (soft skills), то есть умение выстраивать коммуникации, работать в команде, в том числе, в качестве лидера, искать новые решения и так далее, отметила Мария Дидковская.

Она добавила, что сейчас в Университете ИТМО разрабатываются курсы по преподаванию soft skills, которые будут запущены уже в 2019 году. Планируется привлечение иностранных экспертов к преподаванию блока soft skills. Например, сейчас с Кристофером Гастингсом ведутся переговоры по поводу того, сможет ли он проводить для студентов технических специальностей мастер-классы на английском языке.

Встреча с новым руководителем регионального English Language Office в Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литве и России при Посольстве США Келли Одхуу в Университете ИТМО
Встреча с новым руководителем регионального English Language Office в Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литве и России при Посольстве США Келли Одхуу в Университете ИТМО

Также центром изучения иностранных языков Университета ИТМО в настоящее время реализуется программа для преподавателей университета, желающих улучшить свои навыки преподавания на английском. Часть этой программы основана на опыте, полученном во время обучения представителей Университета ИТМО в Университете Аризоны. Программа CATT (Content Area Teacher Training) подразумевает повышение квалификации преподавателей вузов со всего мира в области обучения студентов на английском языке.

В 2017 году Университет ИТМО стал участником программы, отправив на стажировку четырех преподавателей факультета информационных технологий и программирования, трех преподавателей кафедры информатики и прикладной математики и трех представителей Центра изучения иностранных языков.

«В целом большинство студентов и преподавателей понимают, что английский язык важен для международной коллаборации и успешной работы в любой области. Однако порой преподавателю проще идти по уже проторенному пути: он знает, скажем, физику, знает английский, и обучает студентов так, как привык. Кто-то вообще не видит необходимости проводить предметные занятия на английском. Поэтому нам зачастую приходится объяснять, что существуют другие международные стандарты, почему важно давать студентам знания в предметной области именно на английском языке», — сказала Мария Дидковская.

Встреча с новым руководителем регионального English Language Office в Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литве и России при Посольстве США Келли Одхуу в Университете ИТМО
Встреча с новым руководителем регионального English Language Office в Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литве и России при Посольстве США Келли Одхуу в Университете ИТМО

Перспективы

Посещение Келли Одхуу Университета ИТМО было ее первым визитом в российский образовательный институт после назначения на должность руководителя English Language Office. Она подчеркнула, что у ее офиса есть множество ресурсов, которые помогают преподавателям и студентам по всему миру совершенствовать свои навыки в области английского языка, знакомиться с культурой США, в том числе в офисе можно получить консультации по поводу возможностей обучения в стране. При поддержке офиса проходят различные культурные мероприятия: выступления англоговорящих лекторов, музыкальных коллективов.

«Мне еще нужно время, чтобы понять, как сегодня работают российские университеты, какие запросы и проблемы есть у преподавателей, что нужно студентам, какие стратегии предпринимаются, чтобы повышать культуру английского языка в вузах. После этого я смогу понять, что еще нужно сделать, чтобы продолжать популяризацию английского языка в академической среде России», — отметила она.

Редакция новостного портала
Архив по годам:
Пресс-служба