Летние курсы русского языка для итальянских студентов

В Университете ИТМО 19 июля началась работа традиционных летних курсов русского языка для итальянских студентов в рамках соглашения о сотрудничестве с университетом Генуи. Их организатором является научно-образовательный центр «Экономико-гуманитарные технологии в научно-технической области» (НОЦ ЭГТНТ). В этом году число итальянских студентов, пожелавших приехать в Россию, возросло с 25 до 46 человек. 

В Университете ИТМО 19 июля началась работа традиционных летних курсов русского языка для итальянских студентов в рамках соглашения о сотрудничестве с университетом Генуи. Их организатором является научно-образовательный центр «Экономико-гуманитарные технологии в научно-технической области» (НОЦ ЭГТНТ). В этом году число итальянских студентов, пожелавших приехать в Россию, возросло с 25 до 46 человек.

В интервью журналистам Клаудио Маканьо, преподаватель русского языка как иностранного, рассказал о своих впечатлениях от работы в России, поделился мнением относительно российской системы образования и перспектив ее развития.

– Клаудио, расскажите о своем опыте работы в Университете ИТМО. Какова сфера ваших научных интересов? Над какими проектами вы работаете?

– С Университетом ИТМО я сотрудничаю уже три года. У себя на родине я обучаю методике преподавания иностранных языков в частном вузе в Риме. В прошлом году в Университете ИТМО вел курс итальянского языка для русских студентов, эта программа длилась академический год. На данный момент работаю над проектом летних курсов русского языка для итальянских студентов.

Скажите, насколько востребован русский язык в Италии?

– Очень востребован! Итальянцы интересуются не только русским языком, но и русской литературой. Многие студенты в качестве иностранного языка выбирают русский, потому что считают, что в такой большой стране, как Россия, много перспектив и возможностей. В Италию приезжает много русских туристов, поэтому знание языка просто необходимо. В следующем году мы ожидаем увеличение числа студентов, желающих учить русский язык в Университете ИТМО.

– Вы уже несколько лет работаете в нашей стране. Каково ваше впечатление о российских научных школах? Как в целом вы оцениваете современную российскую образовательную систему? И чем, на ваш взгляд, она отличается от западной?

– Российская и западная образовательные системы пока еще достаточно сильно различаются. Например, на Западе существует система кредитов по количеству часов для студентов. В России данная методика слабо развита. Поэтому бывает нелегко пересчитать часы и перезачесть предметы в процессе академического обмена. Студенты, которые занимаются русским языком в Италии, в основном учатся на филологических факультетах. И в связи с этим часто возникает проблема с перезачетом в технических университетах таких дисциплин, как филология, история, английская литература и так далее. На филологических же факультетах есть соответствующие кафедры и предметы – поэтому там легче найти академические точки соприкосновения. Применительно к Университету ИТМО могу сказать, что мы сумели преодолеть эти сложности в прошлом году, когда организовывали обмен на целый учебный год. А в целом, мне кажется, уже сейчас видны результаты начавшегося процесса сближения между российской и западной научными системами. Главное сейчас – найти общие академические проекты, к которым можно было бы привлекать студентов и преподавателей.

– Как вы считаете, чего не хватает российским университетам для повышения конкурентоспособности на мировом уровне?

­– Мне кажется, что развитие системы российского образования идет в верном направлении. На примере Университета ИТМО я вижу, что открываются множество интересных совместных проектов в разных научных областях. Очень приятно, что такой крупный технический университет уделяет большое внимание языковому обмену между студентами. Особенно хочу отметить высокий уровень организации летних языковых курсов – у нас не возникло никаких проблем с приездом, визами, регистрацией. Если же говорить в целом, применительно ко всем российским вузам, то, может быть, надо больше уделять внимания программе двойного диплома. У нас в Италии, например, да и во многих других европейских странах, очень многие университеты предлагают студентам за одно и то же учебное время получить два диплома – того вуза, где студенты учатся постоянно, и вуза-партнера из другой страны. Мне известно, что в Университете ИТМО есть совместные программы обмена по модели Double Degree Master's Program, хотя во многих других технических вузах России подобные проекты начали реализовываться лишь с недавних пор. И это очень важно для повышения конкурентоспособности на мировом уровне.

– Клаудио, вы много времени проводите в обществе студентов, общаетесь с ними, устраиваете прогулки. Скажите, чем, по-вашему, отличаются русские студенты от итальянских?

– Да, действительно, мы много гуляем по городу, знакомимся с достопримечательностями, общаемся с русскими студентами. В этом году очень повезло с погодой. А если сравнить русских и итальянских студентов, могу сказать, что у первых очень высокая мотивация и большая заинтересованность в процессе обучения. Вообще с русскими студентами приятно работать.

 

Пресс-служба Университета ИТМО

Архив по годам:
Пресс-служба